Skip to main content

Lucía et Guillermo, anciens élèves de Molière

Antiguos alumnos del Molière

    Lucía y Guillermo estudiaron en el Lycée français Molière. La vida les volvió a encontrar años después de terminar y ahora son pareja y viven en la Guayana francesa. En sus vidas profesionales han visto que su paso por el Molière les ha aportado muchas ventajas: el francés, la apertura de mente, el respeto y la visión internacional. Nos lo cuentan en esta entrevista.
    Guillermo Monreal Elorza: terminó el Molière en 2006. Estudió Ingeniería industrial en Zaragoza y comenzó a trabajar en una empresa francesa afincada en la capital maña poco antes de terminar la carrera. Hace dos años que se trasladó a la Guayana francesa para trabajar en la Agencia espacial europea.
    Lucía Altabas Artigas terminó en el Molière en 2007. Estudió Ingeniería Química e hizo la especialidad en medio ambiente. Comenzó a trabajar en empresas dedicadas a depuración de aguas y ahora ocupa un puesto de supervisora de seguridad en el CNES (AGENCIA ESPACIAL FRANCESA), que depende de la Agencia espacial europea, también en la Guayana francesa.

¿Qué hacen dos maños en el otro lado del mundo?

Guillermo: Siempre había soñado con trabajar lanzando cohetes. Cuando estaba ya contratado en Zaragoza, a través de las redes sociales me contactaron porque buscaban un ingeniero bilingüe francés para trabajar en la Guayana francesa, en la agencia espacial europea. Aquello suponía cumplir un sueño. Nos apeteció el cambio de aires. Ahora mismo trabajo tocando el cohete en sí mismo.

Entonces, ¿saber hablar francés fue determinante?

Guillermo: Totalmente. Visto el nivel que tenía, la parte de la entrevista en francés no duró ni 30 segundos, a partir de ahí ya fue todo muy fácil. En las empresas no todo el mundo maneja esta lengua tan bien.

Lucía: Para nosotros ha sido muy fácil elegir lo que hemos querido, no hemos tenido ninguna barrera lingüística para movernos e iniciar la vida en otro país.

¿Qué otra ventaja os ha aportado el Molière?

Lucía: La formación científica en el Molière es mucho más rica. Cuando llegué a la universidad me encontré con compañeros que nunca habían manejado material de laboratorio, cuando aquí entramos en los laboratorios desde 6º de Primaria.

Guillermo: Cambia también la formación en filosofía. Se desarrolla mucho la argumentación, el razonamiento, tener tus propias ideas y saber expresarlas. No trabajamos sobre la memoria, sino sobre nuestro propio razonamiento.

¿Recibisteis una formación humana importante en el Molière?

Lucía: Nos transmitieron valores como la tolerancia sobre otras culturas o formas de pensar. El respeto, la puntualidad, la disciplina. Todo esto te ayuda a madurar y hacerte responsable.

¿Estáis agradecidos a vuestros padres por haber elegido este colegio?

Agradecemos mucho que nuestros padres eligieran el Molière. Nos sentíamos diferentes a los estudiantes de otros colegios. El hablar francés distingue y eso nos gusta.

Molière dans le monde : Irene Baños

Es antigua alumna del Molière y trabaja como periodista

    Irene trabaja en Alemania como periodista, pero guarda muy buenos recuerdos de su paso por el Lycée français Molière. Además de haberse llevado los mejores amigos, también agradece la calidad que obtuvo en el aprendizaje de la lengua francesa e inglesa, y cómo le enseñaron a desarrollar el sentido crítico. Su trayectoria profesional le ha demostrado que el Molière fue una buena elección. Nos lo cuenta en este vídeo.
Irene Baños: Ancien élève Lycée français Molière Zaragoza from Lycée Français on Vimeo.

Muhammad Nahhas: “El francés del Molière distingue»

Cursa un máster en Comercio Internacional

    Os presentamos a Muhammad Nahhas, que terminó sus estudios en el Molière en 2013. Nos cuenta cómo le ha ido y las ventajas que ha tenido gracias a manejar el francés y el inglés.
    ¿Cuál ha sido tu trayectoria tras el Molière?
    Comencé la carrera de Administración y dirección de empresas en Zaragoza, que cursé con un año de Erasmus en Bulgaria. Este curso acabo de empezar un máster de Comercio Internacional. Gracias a las prácticas que hice durante la carrera en Grupo cooperativo pastores, puedo ahora aspirar a trabajar con ellos y sigo haciendo prácticas en esta empresa.
    ¿Qué te ha aportado la formación del Molière en estos años?
    El francés fue decisivo para poder entrar en esta empresa. El francés distingue, es una lengua de prestigio y el nivel que adquieres en el Molière no es cualquiera, es un francés bilingüe, la gente no diferencia mi acento español cuando hablo francés.
    ¿Y qué nivel de inglés adquiriste en el colegio?
    Pude hacer la carrera completa en inglés después de salir del Molière. El que tiene francés, va a estudiar y hablar siempre inglés, eso es ineludible.
    ¿Qué te aportó a nivel pedagógico?
    Me doy cuenta respecto a otros compañeros de universidad de que a la hora de estudiar razono las cosas, no memorizo. Tengo la cabeza ordenada de otra forma. Todos los días en clase, en el Molière, hacíamos un ejercicio de razonamiento y análisis. Entonces suponía un trabajo extra, pero cuando lo veo con perspectiva ahora creo que me ha ayudado mucho aquello.
    Además, la metodología es útil, porque al final los conocimientos siempre están en cualquier lugar, pero el sistema de aprendizaje es único del Molière.
    ¿Te formó en valores el colegio también?
    Siempre nos han inculcado mucho respeto. Soy de origen sirio y nunca he sentido ninguna diferencia con respecto a mis compañeros.
    ¿Guardas amistades de aquellos años?
    Conservo muchas amistades de mi época del Molière. Además, recuerdo mi viaje a Bruselas en Seconde, entre otras muchas buenas experiencias.  

Jacobo Ayensa : “Molière m'a donné le goût d'apprendre”.”

Ancien élève du Lycée français Molière

    Nous vous invitons à rencontrer Jacobo Ayensa, ancien élève du Lycée français Molière. Il a terminé ses études au Molière en 2006. Aujourd'hui, il travaille à l'Université de Saragosse, où il prépare un doctorat. Il nous a fait part de ses souvenirs de son passage au lycée et de ce qu'il lui a apporté sur le plan personnel et professionnel.
    Quelle a été votre trajectoire après Molière ?
    J'ai terminé mes études en 2006 au Molière. J'ai ensuite obtenu un double diplôme en génie civil et en mathématiques à Barcelone, puis j'ai travaillé à Séville dans une entreprise privée. J'ai fait un master et maintenant je fais mon doctorat en ingénierie biomédicale à Saragosse.
    Que mettriez-vous en avant concernant la méthode d'enseignement du système français ?
    Lorsque j'ai commencé mon cursus dans le système espagnol, j'ai été frappée par la différence qui me séparait du reste de mes camarades de classe en raison de ma capacité à aborder les disciplines scientifiques. Ce n'était pas seulement dû à mon goût pour les mathématiques, que j'ai toujours aimées, mais aussi à la méthode que j'avais apprise. Ici, nous travaillons beaucoup sur la réflexion et la créativité. Nous essayons de faire en sorte que les élèves prennent l'initiative de résoudre les problèmes. Cela se remarque dans le domaine académique et encore plus dans le domaine professionnel, où il faut être créatif, chercher des solutions, extrapoler les connaissances. On m'a aussi appris à essayer de découvrir par moi-même ce que l'on apprend. Il y a une approche expérimentale. Et dans les matières non scientifiques, il y a un apprentissage comparatif, on développe un esprit critique. Et à Molière, on travaille cela dès le départ.
    Comment votre passage au Molière vous a-t-il façonné en tant que personne ?
    D'un point de vue personnel, Molière m'a appris des valeurs de respect, de tolérance vis-à-vis des différentes cultures et des différents pays. Nous sommes en contact avec des élèves qui viennent de l'étranger, qui se déplacent... On s'habitue à la diversité. Il y a d'autres choses que cela nous apprend, comme le travail en équipe, l'éveil de l'intérêt pour les choses.
    Êtes-vous heureux aujourd'hui d'avoir étudié au Molière ?
    Je suis très heureuse que mes parents aient choisi cette école et je ferai de même pour mes enfants.
    Avez-vous un souvenir particulier de vos années au Molière ?
    Je me souviens de tous mes professeurs de mathématiques, car ce sont eux qui m'ont inculqué l'amour des mathématiques.

Ines Janvier: “El Molière me ha abierto puertas”

Esta antigua alumna del Molière trabaja ahora como profesora en Martinica

    Los años que Inés pasó en el Molière fueron la carrerilla para el gran despegue que sucedería unos años después. El avión le llevó nada más y nada menos que a Martinica, en las Antillas francesas (Mar Caribe). Y este es el lugar donde ahora mismo vive esta antigua alumna. Francesa de madre maña, terminó sus estudios en el colegio en 2014 y, tras entregar el proyecto fin de grado de Magisterio en la Universidad de Zaragoza, se lanzó a la aventura allende los mares. Le encanta su trabajo en un colegio de Primaria como profesora de español y su intención es continuar estudiando, cursar un master y volver algún día a Francia para seguir ejerciendo. De su etapa en el Molière guarda muchos y buenos recuerdos que nos cuenta en esta entrevista.
    Quel est votre meilleur souvenir de Molière ?
    Recuerdo con mucho cariño el viaje a Auvergne, a los volcanes. Fue una bonita experiencia. Ahora Facebook me está recordando esos momentos y la verdad es que guardo buenas anécdotas de aquello. ¿Recuerdas algún aprendizaje especialmente? Recuerdo bien cómo nos enseñaron a estructurar los trabajos para organizarnos. Mr. Salabarás nos lo explicó muy bien y aquello me ha servido en la universidad y en mi trabajo ahora mismo.
    Vous avez appris de nombreuses matières, mais le Molière vous a-t-il aussi enseigné des valeurs ?
    En plus de tout ce qu'on apprend en mathématiques ou en langues... J'apprécie beaucoup la discipline du système français. Je constate que le système espagnol a une autre façon d'éduquer les élèves dans les écoles. Le respect de l'enseignant et la reconnaissance des règles, entre autres, que la méthode éducative française applique, sont à mon avis de bons outils pour les élèves.
    Êtes-vous aujourd'hui reconnaissant d'avoir étudié au Molière ?
    C'était parfait pour moi quand je suis arrivée, car je ne parlais pas couramment l'espagnol et je me suis sentie à l'aise au Molière. La langue française m'a permis de choisir de travailler où je voulais. Elle m'a ouvert des portes. Ici, il y a un suivi personnalisé des étudiants qui vous aide à orienter votre carrière à terme.

Lee más entrevistas a antiguos alumnos del Molière >>